Эмоциональные испанцы и знаки препинания

Изучая иностранный язык основное внимание мы уделяем лексике, фонетике и грамматике. Это правильно. Но не стоит забывать и о пунктуации – расстановке знаков препинания.

У любого может возникнуть необходимость написать письмо другу-испанцу или официальное обращение, например, в посольство. Человек, умеющий грамотно писать, всегда производит более приятное впечатление.

В нашей статье мы разберем особенности пунктуации испанского языка.

Итак, знаки препинания выполняют 2 функции:
1. Эмоция! А вернее, определение эмоциональной направленности предложения или отдельной его части.

2. Логика! То есть логическое разделение предложения или фразы на части, что позволяет лучше понимать смысл написанного.

В первом случае речь идет об употреблении восклицательного знака (Signo de admiración) и вопросительного знака (Signo de interrogación). В испанском языке они употребляются с той же целью, что и в русском — придают предложению интонацию вопроса или восклицания. Но! Испанцы очень эмоциональны, поэтому проявляют интонацию аж с самого начала предложения!

— Для того чтобы сразу было понятно, с какой интонацией читать ту или иную фразу, вопросительный и восклицательный знаки ставятся не только в конце, но и в начале предложения. Причем в начале предложения они ставятся перевернутыми вверх ногами: «¿», «¡».

Например:
¿Quién es Juan? – Кто такой Хуан?
¡Vamos a la playa! – Пойдем на пляж!

Вопросительный или восклицательный знаки также иногда возникают в середине предложения, для того, чтобы выделить соответствующей интонацией не всю фразу, а только часть.

Например:
Voy a comprar algunos regalos ¿pero dónde? – Хочу купить подарки, но где?

— А если вопросительное слово стоит не в самом начале предложения, то вопросительный знак ставится непосредственно возле него.

Например:
Antonio, ¿cuándo llegaremos? – Антонио, когда мы уже приедем?

В этом случае вопросительное слово не пишется с большой буквы.

2. Во всех остальных случаях правила расстановки знаков препинания применяются те же, что и в русском языке. Поэтому их не придется учить отдельно.

А названия знаков препинания на испанском приведены в нашем словарике:

Не секрет, что неправильно поставленные знаки препинания способны изменить смысл предложения и даже всего ранее написанного. Помните, в мультфильме про «казнить нельзя помиловать»? В испанском языке все примерно так же.

Надеемся, эта статья поможет Вам выражать мысли на письме более точно и избежать недопонимания с испанцами!

Автор: Коваленко Анастасия



26 Июля 2015

Похожие статьи